Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения… с одной стороны… с другой же стороны – и все это без всякой надобности. “Тем не менее” и “по мере того” чиновники сочинили. Я читаю и отплевываюсь.
Инам - (араб . - дар), 1) в средневековой Индии форма безусловного наследственного земельного пожалования, дававшегося мусульманскими правителями Индии в знак милости духовным или светским лицам; также просто подарок правителя, часто в денежной форме...2) В средневековом Иране подарок, дар влиятельным людям.
;
Вы можете разместить на своём сайте ссылку на это слово и его пояснение: